Hace poco, durante estas vacaciones, oí que un escritor moldavo había ganado un importante premio de narrativa en castellano. El escritor en cuestión es Robert Lozinski un profesor de castellano en Bucarest.
Lo que me llamó la atención de la noticia fue el impulso que, siendo joven, le llevó a aprender castellano. Fue la lectura de un poema de García Lorca. Le encantó su sonido, se interesó por entender su significado y el resultado ha sido que hoy en día es capaz de ganar premios de literatura y utilizar el castellano como si fuera su lengua materna. ¿Alguien duda de la magia de las palabras?
Este es el poema, muchos lo habréis leido, quienes no, ahora es un inmejorable momento.:
Tengo miedo a perder la maravilla
de tus ojos de estatua y el acento
que de noche me pone en la mejilla
la solitaria rosa de tu aliento.
Tengo pena de ser en esta orilla
tronco sin ramas; y lo que mas siento
es no tener la flor, pulpa o arcilla
para el gusano de mi sufrimiento.
Si tu eres el tesoro oculto mío
si eres mi cruz y mi dolor mojado
si soy el perro de tu señorío,
No me dejes perder lo que he ganado
y decora las aguas de tu río
con hojas de mi otoño enajenado.
Aquí lo tenéis cantado:
Gràcies per la referència.
ResponElimina